<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://hyperreel.blogspirit.com/culture/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>:::Hyperréel::數位夢境::: - culture</title>
<description>:::Noix d'Arec's Digital Dream::我的超真實生活::Mon Rêve Digital:::</description>
<link>http://hyperreel.blogspirit.com/culture/</link>
<lastBuildDate>Fri, 04 Jan 2008 15:04:54 +0100</lastBuildDate>
<generator></generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2006/12/08/don-t-pee-standing-up.html</guid>
<title>坐著吧！</title>
<link>http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2006/12/08/don-t-pee-standing-up.html</link>
<author>noreply@blogspirit.com (Noix d&amp;#039;Arec)</author>
<category>Culture</category>
<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 13:00:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://hyperreel.blogspirit.com/images/medium_dont_pee_standing.jpg&quot; alt=&quot;medium_dont_pee_standing.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0pt; margin: 0.7em 0pt&quot; /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#990033&quot;&gt;German men pee sitting down. A real sticker from a toilet in Germany.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://photo.xanga.com/HimmelFeuer/d7af789721616/photo.html&quot;&gt;HimmelFeuer&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt; 在德國廁所拍的真實標誌哩...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;長久以來一直覺得自己坐著上小號有點怪胎，應該要難以啟齒似的。直到上個月才聽說德國男人是坐著上廁所的，今天又不小心逛到這張照片，嘿！有圖為證，好事總是不寂寞。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;站著小便多不衛生你知道嗎？！不說出來女生可能不了，男生在解放之後的必殺動作就是「甩」，甩乾淨了才能「收起來」。這一甩，方圓一公尺都是尿跡了...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;男生只要有穿短褲尿尿的經驗，就知道「甩到」自己腿上的感覺。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;說起來坐式馬桶對男生實在不方便，不過女生的不方便才叫多，所以我們就忍耐點吧～&lt;/p&gt; &lt;p&gt;誰要到我家，坐著上！&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2005/04/26/痰.html</guid>
<title>痰</title>
<link>http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2005/04/26/痰.html</link>
<author>noreply@blogspirit.com (Noix d&amp;#039;Arec)</author>
<category>Culture</category>
<pubDate>Tue, 26 Apr 2005 08:50:00 +0200</pubDate>
<description>
講到吐痰，不得不佩服這項充分展現人類生命力的活動。&lt;br /&gt; 昨天騎車在羅斯福路，有一個聲音竟然突破車流的音障，&lt;br /&gt; 結結實實穿透我的安全帽鑽進耳眼：&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 『&lt;b&gt;喉！&lt;/b&gt;』&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 短短的發音已經包含複雜的音律變化…&lt;br /&gt; 驚懼地回頭，想要尋找那副有力的雙頰之間射出的&lt;br /&gt; 筆直線條，深怕受到波及。&lt;br /&gt; 一個結實的伯母騎著她的小綿羊正從我身邊擦過，我暗暗咬定是她。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 先是一種感染幻想症式的恐慌，帶著直覺性的淡淡嫌惡，&lt;br /&gt; 然後是無盡的敬意。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 只一個『強』字了得，法文發音的『R』讓她來唸是最傳神不過了…
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2005/04/26/鼻孔.html</guid>
<title>鼻孔</title>
<link>http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2005/04/26/鼻孔.html</link>
<author>noreply@blogspirit.com (Noix d&amp;#039;Arec)</author>
<category>Culture</category>
<pubDate>Tue, 26 Apr 2005 07:40:00 +0200</pubDate>
<description>
那麼久沒寫點東西，在公開的blog上，就好像曠了很久的課，變得愈加不敢去上課一樣，開始有點膽怯。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 過年前回到台灣，日子就這樣恍惚地過了兩月有餘。嫚的醫療堪稱順利，化療的建樹和破壞也不能稍歇。總的說，一切都OK，生活值得感激。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 既然如此，先來寫一點莫名其妙的東西…&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=&quot;http://hyperreel.blogspirit.com/images/medium_trex.jpg&quot; alt=&quot;medium_trex.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0pt; margin: 0.7em 0pt 1.4em 0.7em; float: right&quot; /&gt;今天起得特早，打字的時候覺得手指很『卡』，指甲該修理了。找到我的指甲刀，坐在床沿剪將起來。想想真奇妙，這是全世界幾千萬人定期要做的相同動作，低著頭一心一意，喀、喀響地全神貫注在指尖的形狀上面。要說到所有人都會從事的有關藝術創作的事物，我看非煮飯和剪指甲莫屬了。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 記得有一篇網路文章在批評台灣人的低俗習氣，大致是說台灣經濟好了，人民的文化素養卻沒有等比發展。這我同意，不過裡面舉的例子就不對了…，他提到台灣暴發戶穿西裝、開賓士，卻在小指上留下特長的指甲，為的是什麼？方便挖鼻孔。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 文明的發展造就了高雅的禮儀，不過禮儀卻常常包含不合理甚至可笑的外在約束。價值觀跟著文化跑，文化則是強勢的說了算。以吃飯來說，在正式的法國餐館吃飯，兩隻手是不能放下來的，從頭到尾，必須將前臂抵在桌緣，不能用手肘撐桌，也不能放下桌面，即使有一隻手除了切肉之外常常一點用處都沒有。（不能不聯想到我最喜歡的暴龍：兩手萎縮，俯首吃肉…）我們稱這樣撐著一隻空著沒用的手為優雅，而不說它像小兒痲痹；拿著金銀刀叉卻要極力避免發出聲音，沒人想到如果用筷子就不會鏗鏘作響。也沒人說他們西方人至今還在用耙子吃飯，在餐桌上粗魯地切割血淋淋的生肉。喜歡花大錢穿著妨礙消化的西裝革履吃西餐是個人的事，但是拿它來貶抑別的文化，就很無知了。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 我痛恨看到人家隨地吐痰，每當我聽到身邊有人忽然『喉』地一聲巨響，呸的一聲之後，是濃稠液體撞擊地面的聲音。我的寒毛這時總要顫然直樹。後來我才意識到，像這樣排出一部份的體液，似乎就像大便小便，眼屎鼻屎一樣自然。以前的地面，塵沙會迅速吸收吐出來的唾液，大地並不排斥這個『禮物』。今天只不過是因為水泥柏油路面不再歡迎，為了觀瞻和衛生，不得不改變這樣的習慣。不隨地吐痰只是為了尊重配合當今文明的模式，不假思索就給吐痰加上原罪是不公平的。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 同樣的，挖鼻孔，這是多麼重要的事！同時也是肉身的自然需求。我相信小指甲如果被剝奪掉挖鼻孔的任務，一定會極度沮喪的。現代人只是不能在公眾面前挖鼻孔罷了，文明卻給人造就一種『高雅的人不挖鼻孔』這類的印象。這麼一想，我默默地在剪完無名指之後，收起指甲刀，留下小指甲完美的弧線。
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2004/12/07/flying_puppet.html</guid>
<title>Flying Puppet</title>
<link>http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2004/12/07/flying_puppet.html</link>
<author>noreply@blogspirit.com (Noix d&amp;#039;Arec)</author>
<category>Culture</category>
<pubDate>Tue, 07 Dec 2004 21:40:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;a href=&quot;http://www.flyingpuppet.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://hyperreel.blogspirit.com/images/jai10ans.jpg&quot; alt=&quot;jai10ans, Nicolas Clauss&quot; style=&quot;border-width: 0pt; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0pt; float: left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; 無意間逛了一個網站 &lt;a href=&quot;http://www.flyingpuppet.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;b&gt;Flying Puppet&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; ，&lt;br /&gt; 數位藝術家 Nicolas Clauss 用 Shockwave 做的一些作品，&lt;br /&gt; 很好看...&lt;br /&gt; 最近一個作品«&lt;a href=&quot;http://www.jai10ans.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;J'ai 10 ans&lt;/a&gt;»(我十歲, I am 10)討論種族主義，&lt;br /&gt; 是讓12個（我自己數的）在法國的非白人小朋友來講他們的種族經驗，&lt;br /&gt; 很喜歡...&lt;br /&gt; 本來我對單純的網路互動藝術興趣缺缺，&lt;br /&gt; 因為大部分都是一堆的效果讓觀眾點一點玩一玩而已，&lt;br /&gt; （其實現在的媒體特效就像是工業時代的霓虹燈一樣...）&lt;br /&gt; 沒有什麼深意，這個人的做法也大致是這樣，&lt;br /&gt; 不過這次他講的故事很棒，等於是另一種形式的紀錄片了，&lt;br /&gt; 又不過，其他的作品就不怎麼樣了...
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2004/11/26/_25216_34899_27770_23450_35542.html</guid>
<title>技術決定論</title>
<link>http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2004/11/26/_25216_34899_27770_23450_35542.html</link>
<author>noreply@blogspirit.com (Noix d&amp;#039;Arec)</author>
<category>Culture</category>
<pubDate>Fri, 26 Nov 2004 18:50:00 +0100</pubDate>
<description>
技術決定論者如是說：&lt;br /&gt; Le techno-déterministe ainsi raconte :&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 『雞是雞蛋用以繁衍後代的性器官。』&lt;br /&gt; &quot;Le poulet est l'organe sexuel de l'œuf pour sa propagation.&quot;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2004/11/17/_24863_35258_.html</guid>
<title>感覺</title>
<link>http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2004/11/17/_24863_35258_.html</link>
<author>noreply@blogspirit.com (Noix d&amp;#039;Arec)</author>
<category>Culture</category>
<pubDate>Wed, 17 Nov 2004 00:05:00 +0100</pubDate>
<description>
如果感覺詩意，應該首先檢查一下&lt;br /&gt; 我是依附了什麼俗套來感受的。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 如果覺得一點也不詩意，&lt;br /&gt; 趕快甩甩腦袋，我一定是麻木了。
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2004/11/15/nostalgie.html</guid>
<title>Nostalgie</title>
<link>http://hyperreel.blogspirit.com/archive/2004/11/15/nostalgie.html</link>
<author>noreply@blogspirit.com (Noix d&amp;#039;Arec)</author>
<category>Culture</category>
<pubDate>Mon, 15 Nov 2004 14:35:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;img src=&quot;http://hyperreel.blogspirit.com/images/chez-nous-paris-1.jpg&quot; alt=&quot;chez nous paris&quot; style=&quot;border-width: 0pt; margin: 0.7em 0pt 1.4em 0.7em&quot; /&gt;&lt;br /&gt; &lt;font style=&quot;font-size: 10px&quot; color=&quot;#999933&quot;&gt;圖：巴黎空照圖，中間是我們住的地方。資料來自:&lt;a href=&quot;http://www.mappy.com/&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;很讚的歐洲地圖網！&quot;&gt;Mappy&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 人靠著周遭的事物來辨知自己的存在，&lt;br /&gt; 又靠著移動來創造歷史。&lt;br /&gt; 人在變換位置之後，周遭的環境不斷在變化，&lt;br /&gt; 一轉眼，就可能將自我迷失在陌生的環境之中。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 地圖的作用在表面上是為了探索，&lt;br /&gt; 實質上，我想更是為了確認家的方向。&lt;br /&gt; 它時時提醒並確保了旅者自身國籍的、文化的身分，&lt;br /&gt; 使他的自我免於銷融在異鄉。&lt;br /&gt; 自古至今有多少個人與民族，&lt;br /&gt; 在移動的過程中被其他文化所吸收融合。&lt;br /&gt; 這個現象原本沒有一定的好壞，&lt;br /&gt; 不過人總是懼怕丟失自己的一切，&lt;br /&gt; 尤其是自我的身分認定。&lt;br /&gt; 這個恐懼無疑是鄉愁的原生點。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 如是我想，人在速度上的不顧一切的發展，&lt;br /&gt; 就和地圖一樣反應了人的兩面性格：&lt;br /&gt; 對未知的無窮好奇和對迷失的恐懼。&lt;br /&gt; 科技在速度上的貢獻，提供了探索的能力，&lt;br /&gt; 又同時取消了距離所帶來的鄉愁的焦慮。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 然而這些科技所帶來的副作用同樣可觀，&lt;br /&gt; 這在 Paul Virilio 的論述中可以見到。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 我在來法之後親身體會了上述的種種面向，&lt;br /&gt; 語言與文化的巨大差異曾經使我產生很大的震撼，&lt;br /&gt; 它們迫使我重新檢視自己，檢視一切構成『我』的元素。&lt;br /&gt; 在觀察前所未見的異國文化的同時，我也開始檢視自己的文化。&lt;br /&gt; 這無疑也是許多在西方的亞洲藝術家的共同經驗，&lt;br /&gt; 他們在這個經驗之中學到，自己以往視而不見的周遭事物，&lt;br /&gt; 對他人來說卻是新奇的。&lt;br /&gt; 於是他們開始『販賣』自己的文化，&lt;br /&gt; et jusqu'à présent, ça marche toujours bien.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Paris
</description>
</item>
</channel>
</rss>